Кавказское сотрудничество

 
27.02.2014

Русско-грузинский культурный диалог. Январь-февраль 2014 г.

День национальной культуры Грузии в «Парламентской газете»

19 февраля в пресс-центре «Парламентской газеты» (официального издания Федерального собрания РФ) состоялся пресс-прием «День национальной культуры Грузии». Целью встречи стало развитие и укрепление дружбы и взаимоуважения между народами России и Грузии, знакомство представителей федеральных СМИ с грузинской экономикой, политикой, культурой.

Участникам приема были представлены вокальные и хореографические выступления грузинских исполнителей. Гости ознакомились с современной политической и экономической ситуацией в Грузии, встретились с видными представителями грузинской культуры, науки, спорта и даже узнали секреты национальной кухни.

В мероприятии приняли участие главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе, певица, литератор, актриса театра «Мастерская Петра Фоменко» Манана Менабде, доктор искусствоведения Кора Церетели, советник Президента России, заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам, доктор юридических наук, генерал-майор милиции Асламбек Аслаханов и другие.

В ожидании встречи глав России и Грузии

Президент Грузии Георгий Маргвелашвили в эфире телекомпании «Рустави 2» прокомментировал возможность встречи с Президентом России Владимиром Путиным. «Цель Грузии - начать рациональный диалог с Россией, - подчеркнул Г. Маргвелашвили. - Российская сторона однозначно высказалась за проведение подобной встречи, и это указывает на серьезность темы. Тенденция нашего правительства - деэскалация напряженности».

Президент Грузии отметил, что в ходе очередной встречи заместителя министра иностранных дел России Григория Карасина и спецпредставителя премьер-министра Грузии по урегулированию отношений с РФ Зураба Абашидзе будут обсуждаться те темы, которые в дальнейшем могут быть рассмотрены на возможной встрече лидеров двух стран.

Встреча официальных представителей Грузии и России в рамках урегулирования двусторонних отношений состоится 5 марта в Праге. «Главной темой переговоров будут результаты первого этапа диалога, визовый режим, транспортные связи и регулярные авиарейсы. Мы обсудим также вопросы торгово-экономических и культурных связей», - заявил З. Абашидзе.

Первая встреча в таком формате состоялась 14 декабря 2012 года в Женеве, последняя, пятая, - 21 ноября прошлого года в Праге.

Концерт Нани Брегвадзе в Москве

12 февраля в Московском Театре мюзикла с огромным успехом прошел концерт Народной артистки Грузии и СССР Нани Брегвадзе. Этого выступления московская публика ждала долго – певица давно не давала больших концертов в Москве. Концерт назывался «Три грации» - выдающаяся певица пела вместе с дочерью Экой Мамаладзе и внучкой Натальей Кутателадзе. В программу вечера вошли знаменитые русские и грузинские песни и романсы из репертуара Н. Брегвадзе, которые давно уже стали классикой эстрады - «Песня о Тбилиси», «Хризантема», «Снегопад».

Дочь и внучка певицы продолжают творческую семейную династию, которую начала прабабушка Нани, и выбрали певческую карьеру. Э. Мамаладзе окончила Тбилисскую государственную консерваторию им. В. Сараджишвили по классу фортепиано, она - популярная в Грузии эстрадная певица, лауреат Государственной премии Грузии. Ее дочь Наталья – выпускница консерватории по классу вокала, продолжает учебу в магистратуре. В ее репертуаре - классика, джаз и современная музыка. Наталья уже записала дебютный альбом в США, который высоко оценили знатоки и любители джаза.

Выставка Зураба Церетели в Москве

4 февраля в Московском музее современного искусства в Ермолаевском переулке открылась выставка «Москва - Нью-Йорк - Париж» президента Российской академии художеств Зураба Церетели.

Москва – город, где З. Церетели работает с конца 1960-х годов. Нью-Йорк является для художника воплощением города будущего. А Париж – город, где в молодости Церетели бывал в мастерских Шагала и Пикассо, наблюдал, как работают гении, и где произошел переворот в его миропонимании.

«В каждой стране - своя особая среда, которая влияет на меня, и это можно заметить в моем искусстве, - объясняет мастер. - Везде, где я бываю - местное настроение вносит свою лепту в мое творчество».

Выставка «Москва - Нью-Йорк - Париж» продолжит свою работу до 2 марта.

Союз «Русский клуб» предлагает МФГС сотрудничество

Новый исполнительный директор Международного фонд государственного сотрудничества стран СНГ, бывший генеральный директор Большого театра Анатолий Иксанов заявил, что «Кавказский регион очень важен для МФГС, и все три страны Южного Кавказа – Азербайджан, Армения и Грузия – наряду с российскими республиками Северного Кавказа, представлены в годовом плане мероприятий организации». А. Иксанов призвал искать новые точки культурного соприкосновения между странами. «Одно из важнейших направлений для МФГС, - подчеркнул он, - это работа с молодежью стран СНГ, Грузии и Балтии». По его словам, Фонд направил в республики запросы о предложениях по сотрудничеству на ближайший год и ждет ответа в течение первого квартала.

В ответ на заявление А. Иксанова президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» Николай Свентицкий (Грузия) сообщил представителям СМИ, что вот уже второй год «Русский клуб» пытается получить от МФГС поддержку в проведении Первого конкурса молодых русскоязычных литераторов Южного и Северного Кавказа. «У нас уже был замечательный опыт сотрудничества с МФГС – в 2011 году мы провели Первый конкурс молодых русскоязычных литераторов Южного Кавказа. На финальную часть конкурса в Грузию прибыли участники конкурса из Армении и Азербайджана, а также члены жюри из Москвы. Начинание было очень успешным, вызвало огромный интерес общественности и серьезный резонанс. Мы надеялись, что это начинание станет почином. Но почему-то пока поддержки от МФГС не получили, хотя трудно представить себе более актуальный проект, чем тот, который предлагаем мы – ведь он направлен именно на работу с творческой молодежью Кавказского региона, на популяризацию русского слова на Кавказе. Александр Иксанов заявил, что ждет предложений по сотрудничеству. Так вот, я это предложение делаю. Во всеуслышание».

Выставка русских, грузинских и украинских художников

С 30 января по 9 февраля в Нальчике проходила выставка «Ледяной секрет, или Тайны зимних приключений», на которой были представлены работы молодых художников из Тбилиси, Киева, Симферополя, Москвы, Мурманска, Уфы и Нальчика. Экспозиция была посвящена красоте зимней природы - на фотографиях и живописных полотнах зафиксировано состояние водной стихии при температуре воздуха ниже 0 градусов по Цельсию.

В Министерстве по СМИ, общественным и религиозным объединениям Кабардино-Балкарской республики сообщили: «Тематика выставки - сказочные перевоплощения природы зимой, вечно ледяные вершины и пещеры, а также лед, укрощенный человеком и превращающийся в произведение искусства». Работа экспозиции была организована творческой мастерской «СТОЛКОМ» и молодежной секцией Союза художников Кабардино-Балкарии.

Творческий вечер тбилисского поэта

3 февраля в Доме писателей Грузии состоялся творческий вечер поэта, переводчика и публициста Владимира Саришвили. В связи с полувековым юбилеем и 30-летием переводческой деятельности ему была вручена высшая награда Союза писателей Грузии – премия имени Галактиона Табидзе.

«В творческом активе Владимира Саришвили - переведенные на русский язык стихотворения более ста грузинских мастеров словесности, - сказала в своем выступлении председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили. - На собрании правления Союза мы приняли решение до конца нынешнего года издать в переводах на грузинский книгу Владимира, пишущего на русском языке. В этой работе примут участие лучшие представители нашего писательского объединения».

Выступившие первый заместитель председателя Союза писателей Грузии, лауреат Государственной премии Грузии и премии имени Шота Руставели Реваз Мишвеладзе, лауреат Государственной премии Грузии Бадри Кутателадзе, президент Всегрузинского общества Руставели Давид Шемокмедели и другие дали высокую оценку творчеству юбиляра. А сам он прочел свои новые и уже известные произведения, а также последние переводы грузинских поэтов-классиков.

«Тбилиси с Игорем Оболенским»

6 февраля Агентство «Новости-Грузия» представило новую, пятую серию документального сериала «Тбилиси с Игорем Оболенским» - «Михаил Чиаурели. История верности», посвященную выдающемуся грузинскому кинорежиссеру.

Героями предыдущих серий стали кинорежиссер Тенгиз Абуладзе, композитор Мелитон Баланчивадзе и его сыновья - хореограф Джордж Баланчин и композитор Андрей Баланчивадзе, театральный художник Солико Вирсаладзе, кинорежиссер Сергей Параджанов.

Игорь Оболенский - российский телеведущий, журналист, писатель, главный редактор журнала «Тифлисъ». Известный ценитель и популяризатор грузинской культуры, И. Оболенский является автором книг «Мемуары матери Сталина», Судьба красоты. Истории грузинских жен», «Цена чести. Истории грузинских мужей», «Сказки Пиросмани» и др.

Георгий Данелия удостоен премии «Золотой орел»

29 января председатель Союза кинематографистов России Никита Михалков на церемонии вручения премии «Золотой орел» в первом павильоне «Мосфильма» сообщил, что Специальной премии «Золотой орел» удостоен кинорежиссер Георгий Данелия. Формулировка награды звучит следующим образом: «За неувядаемый талант, за мужество, за бесстрашие поменять жанр и вступить на другое поле, на котором ты раньше не участвовал в битвах, и побеждать там».

Г. Данелия после долгого творческого перерыва выступил режиссером анимационной ленты «Ку! Кин-дза-дза», которая также номинировалась на «Золотого орла» как лучший фильм 2013 года.

Получая приз, режиссер выразил благодарность за то, что труд создателей картины, работа над которой велась восемь лет, был замечен.

Ежегодная премия «Золотой орел» вручается с 2002 года. Победителей выбирает Национальная академия кинематографических искусств и наук России во главе с режиссером Владимиром Наумовым.

«Ассамблея народов Грузии» поддержит инициативу Сергея Лаврова

28 января на пресс-конференции в Москве министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что РФ в ближайшее время приступит к реализации проекта по созданию сети русских школ за рубежом. «Мы одобрили на правительственном уровне и в скором времени будем договариваться и со странами Прибалтики, и с другими государствами, где проживают наши соотечественники, о том, чтобы там создавать за наш счет русские школы», - заявил С. Лавров. Он уточнил, что в этих школах будет вестись преподавание на основе российских стандартов.

Президент «Ассамблеи народов Грузии» Гоча Дзасохов выразил готовность оказать помощь в реализации проекта «Русская школа за рубежом» в Грузии.

В обращении на имя Сергея Лаврова Г. Дзасохов отметил, что такого проекта в Грузии ждали давно. «Одной из важнейших проблем образования на территории Грузии стали утвержденные Министерством образования Грузии новые стандарты обучения, запрещающие преподавание в школах на русском языке и по российской программе. Русских школ в Грузии просто нет. Официально в грузинских школах осталось несколько секторов с русским языком обучения», - констатирует Дзасохов и подчеркивает, что «в Грузии, несмотря на восьмилетнюю антироссийскую пропаганду, сильна тяга к русскому языку и культуре».

Проект «Русская школа за рубежом», по убеждению президента Ассамблеи, будет способствовать восстановлению духовных и культурных связей между русским и грузинским народами, и «Ассамблея народов Грузии» готова оказать всестороннее содействие его реализации в Грузии.

Поздравление Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

27 января Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил Католикос-Патриарха всея Грузии Илию II по случаю дня памяти христианской просветительницы Грузии, равноапостольной святой Нино. Поздравление, означающее непрерывность диалога между Православными Церквями двух стран, оканчивается знаменательными словами: «Молюсь, да ходатайствуют святые угодники Божии пред престолом Вседержителя об умножении любви и укреплении братских уз между нашими Церквами и народами».

Премьер-министр Грузии опубликовал статью в российском журнале

Премьер-министр Грузии Ираклий Гарибашвили обратился к общественности России со статьей, опубликованной в российском общественно-политическом журнале «Россия в глобальной политике». Статья посвящена взаимоотношениям Грузии и России и затрагивает все аспекты этих взаимоотношений – исторический, политический, экономический. Отдельным пунктом выделены отношения в мире большого спорта и культурные взаимосвязи двух стран. «Решение принять участие в Олимпиаде было для грузинской стороны очень непростым, - пишет И. Гарибашвили. - Ведь игры проходят вблизи грузино-российской границы, Абхазии. Большинство населения этого региона – грузины – до сих пор находятся в изгнании. И спустя более 20 лет после окончания трагического конфликта они до сих пор не могут вернуться в свои дома… И все же грузинские спортсмены направляются в Сочи. Наш аргумент состоит в том, что при политизации спорта больше всего страдают спортсмены. Мы также уверены, что наше решение – это шаг доброй воли в адрес международного сообщества, олимпийского движения и российского народа. И, конечно, своим участием мы подчеркиваем нашу твердую приверженность принципам мира и стабильности в регионе Кавказа».

Касаясь вопросов культурного и духовного сотрудничества и взаимопонимания, премьер-министр Грузии подчеркнул: «В Грузии любят и ценят русскую культуру. Знаем, что такое же отношение к грузинской культуре в России. О взаимопроникновении наших культур можно говорить долго, и об этом написано много. Отмечу лишь недавнее событие – тбилисский театр им. Грибоедова был признан в Москве лучшим русским театром за рубежом. Осуществляется сотрудничество между грузинской и русской православными церквами, которые даже в трагические дни августовской войны поддерживали между собой контакты… Когда интересы совместимы, договориться можно о многом».

Грузины глазами россиян

Примечательными оказались сведения, опубликованные ВЦИОМ. Они свидетельствуют о том, что резко негативного отношения к грузинам среди россиян не наблюдается. По данным опроса социологов, 37% россиян считают, что Грузия – страна больших культурных традиций. 29% - что Россия и Грузия относятся к одному культурному пространству. В то же время 32% опрошенных уверены, что Грузия относится к России недружелюбно. 26% считают, что демократические ценности для жителей Грузии важнее, чем сильная власть. 24% - что грузины – люди с большим размахом и фантазией. 63% россиян считают, что главное для грузин – это традиции, 53% – что семья. 35% - что гордость. Также в представлении россиян грузинам важна религиозность (16%), свобода (13%), уважение к закону (11%), предприимчивость (11%) и честь (9%).

На сцене тбилисского театра – премьера пьесы И.С. Тургенева

В Тбилисском русском драматическом театре им. А.С. Грибоедова продолжаются «сезоны русской классики». Очередная премьера состоялась 26 января. К 195-летию со дня рождения И. С. Тургенева и 165-летию со времени создания произведения театр имени А. С. Грибоедова впервые в Грузии представил пьесу «Нахлебник». Режиссер-постановщик спектакля - Нугзар Лордкипанидзе, лауреат Государственной премии Грузии, премий имени К. Марджанишвили, С. Ахметели и А. Церетели. Художник - Джейран Пачуашвили, заслуженный художник Грузии, лауреат премии А. Церетели.

«Лейтмотивом спектакля, равно как и пьесы, стало то, что честь и достоинство человека неприкосновенны. Это те ценности, предав которые, человек перестает быть человеком», - подчеркнул Н. Лордкипанидзе.

В «сезонах русской классики» Грибоедовского театра «Нахлебник» стал в ряд с феерией по мотивам «Алых парусов» А. Грина, оригинальной версией инсценировки повести Л. Толстого «Холстомер. История лошади», «Женитьбой» Н. Гоголя, «Грозой» А. Островского, «Доном Гуаном» по «Каменному гостю» из «Маленьких трагедий» А. Пушкина, «Золушкой» Евг. Шварца и другими спектаклями.

Примечательно, что премьеру на сцене Грибоедовского театра осветили не только русскоязычные газеты Грузии – «Вечерний Тбилиси» и «АиФ – Тбилиси», но и большинство национальных телевизионных каналов.

В Тбилиси вспоминали Владимира Высоцкого

25 января, в день рождения Владимира Высоцкого, песни выдающегося поэта, актера, музыканта прозвучали в здании префектуры Мтацминдского района столицы Грузии. Усилиями нового префекта Николоза Мелия здесь родилась замечательная традиция проводить «Вечера Старого Тбилиси». В рамках этих вечеров певец Вахтанг Гордели-Палиашвили представил концертную программу, посвященную В.Высоцкому, в которой прозвучали песни «Охота на волков», «Парус», «Я не люблю», «Тот, который с нею был», «Вершина», «О моем старшине» и другие широко известные произведения легендарного барда.

Гости вечера - композитор Важа Азарашвили, поэт Роман Рцхиладзе, музыкальный продюсер Баса Поцхишвили, джазмен Тамаз Курашвили, не пожалели теплых слов о Вахтанге Гордели-Палиашвили, который является продолжателем выдающейся музыкальной династии. Он - внук одного из основоположников грузинской классической музыки Захария Палиашвили и сын выдающегося композитора Отара Гордели.

Вечер Мананы Менабде в Тбилиси

Певица, актриса, композитор, художник, литератор Манана Менабде представила в Тбилиси сборник басен «И время шло». 21 января в Тбилисском театре киноактера имени М. Туманишвили прошла презентация сборника.

В своих баснях автору удалось соединить мотивы, характерные для грузинского фольклора, и европейские философские и художественные воззрения.

По окончании презентации состоялся концерт Мананы Менабде, в котором приняли участие сестра певицы Тина Менабде, пианист Ника Никвашвили и группа The Window. Звучали старинные и современные грузинские и русские романсы, авторские музыкальные версии стихотворений поэтов Серебряного века и классиков грузинской поэзии.

Манана Менабде происходит из старинного грузинского рода, представительницы которого – знаменитые сестры Ишхнели – являются создателями жанра городского романса в Грузии. В начале 1990-х годов М. Менабде эмигрировала в Германию. Последние годы живет в Москве, работает в театре «Мастерская Петра Фоменко».

Вечер памяти русского поэта в Тбилиси

17 января в Тбилиси, в Музее современного искусства Зураба Церетели, прошел музыкально-поэтический вечер, посвященный памяти поэта Сергея Сургучева. Инициаторами его стали мать поэта, Светлана Сургучева и действительный член Национальной Академии наук Грузии, председатель Общества историков имени Эквтиме Такаишвили, лауреат академических премий Нана Хазарадзе. Зураб Церетели предоставил для встречи «Зал Аргонавтов» Музея.

На вечере звучали стихи С. Сургучева в переводах на грузинский язык, песни на его стихи, написанные народной артисткой Грузии Маргаритой Чхеидзе и заслуженной артисткой России Ириной Грибулиной в исполнении российского певца Владимира Брилева. Гости вечера получили в подарок сборники стихотворений поэта. На книге, изданной в Тбилиси, автор значится как Сургучев-Такаишвили, поскольку в действительности принадлежал к знаменитому грузинскому роду. В силу семейных обстоятельств отец поэта носил фамилию своего отчима – известного полярного летчика Владимира Сургучева, а не отца – видного экономиста Кайхосро Такаишвили. В последние годы жизни Сергей Сургучев хотел вернуть себе фамилию предков, но не успел. Об этом и многих других удивительных обстоятельствах Светлана Сургучева рассказала гостям вечера, в числе которых были Народная артистка СССР Нани Брегвадзе, певица Эка Мамаладзе, певец, артист эстрады Гия Чиракадзе, поэт, лауреат Государственной премии Грузии Эмзар Квитаишвили и многие другие.

В Грузии издали сборник «Русские волшебные сказки»

Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» выпустил в свет очередное художественно-методическое пособие для грузиноязычных читателей - «Русские волшебные сказки».

Издание подготовили филолог, педагог Жужуна Сихарулидзе (Грузия) и художница Миррей Барро (Франция). Пять лет назад в содружестве с ними «Русский клуб» подготовил и издал сказку «Иван Царевич и Серый Волк». Издание стало почином, положившим начало серии «Детская книга». На сегодняшний день в серии вышло уже около десяти книг – единственных в своем роде пособий для чтения, адаптированные специально для грузиноязычных детей. Книги красочно иллюстрированы и содержат, помимо текстов, русско-грузинский словарь, занимательные вопросы и задания, кроссворды, картинки-раскраски.

Пособие для чтения «Русские волшебные сказки» включает в себя сказки из легендарного сборника Александра Афанасьева «Заветные сказки» - «Гуси-лебеди», «Царевна-лягушка», «Морской царь и Василиса Премудрая», «Сивка-Бурка», «Жар-птица и Василиса-царевна». Сборник содержит комментарий сказочных формул, символов и фразеологизмов, лексический комментарий и русско-грузинский словарь. Каждая сказка сопровождается 22 заданиями - грамматическими, лексическими, а также направленными на развитие устной и письменной речи. Задания предназначены для старшеклассников, студентов и широкого круга всех желающих, которые уже освоили средний уровень русского языка, и продолжают его изучение на более высоком уровне сложности.

Москва аплодирует грузинскому многоголосью

В Московском Международном Доме музыки прошел Рождественский фестиваль духовной музыки. 15 января в рамках фестиваля состоялось выступление Патриаршего хора Грузии под руководством Свимона Джангулашвили. Московские слушатели получили возможность услышать редчайший синтез академического хорового пения с народным грузинским. Примечательно, что в грузинских хорах никогда не поют женщины – из-за специфики национального многоголосия народную и церковную музыку исполняют только мужчины.

В созданном 16 лет назад Патриаршем хоре сейчас поют 60 первоклассных певцов. В репертуаре - как известные песнопения, так и уникальные, которые исполняются только этим коллективом.

Каждую неделю хор поет на богослужении в Кафедральном соборе Святой Троицы в Тбилиси. Но нередко выезжает и на зарубежные гастроли, которые проходят с неизменным успехом.

Мария Максакова рассказала о своем отношении к Грузии

Знаменитая солистка Мариинского театра, член Комитета Госдумы по культуре Мария Максакова рассказала журналистам о своих прошлых и будущих поездках во все республики Северного Кавказа и в Азербайджан. Отвечая на вопрос о взаимосвязях с Грузией, оперная певица сказала: «Я очень дружу со многими грузинами, которые живут в Москве, и многим из них обязана своим творческим становлением, - сообщила М. Максакова. - Это уже ныне ушедший от нас Важа Чачава, с которым я много лет работала вместе, Бадри Майсурадзе, Маквала Касрашвили. Это совершенно удивительные люди, которые привили мне заочную любовь к Грузии, хотя я там никогда не была». Певица убеждена, что «в отношениях с Грузией, исторически очень тесных, добрососедских и доброжелательных, этап разделения уже пройден, и сейчас видно все больше взаимного альтруизма, желания проникаться культурами друг друга». «Я давно мечтала попасть в Тбилиси, и надеюсь, это в ближайшем будущем осуществится», - призналась Мария Максакова.

Выставка грузинской художницы в Москве

В московской Театральной галерее на Малой Ордынке прошла выставка работ известной грузинской художницы и драматурга Лали Росеба «Не хочется терять ни дня…». Это – третья вторая персональная выставка Л. Росеба, которая скончалась в прошлом году.

«Лали была широко известна как драматург, - сообщила куратор выставки Марина Вишневецкая. - Ее пьесы шли в театрах Грузии, России, Франции, Венгрии, Швеции. Но в последние годы жизни она целиком посвятила себя живописи».

В экспозиции, построенной по хронологическому принципу, было представлено более 50 живописных и графических работ от начала 1970-х годов до 2013 года.

Лали Росеба родилась в Телави, в семье театрального режиссера Георгия Росеба и актрисы Кетеван Бочоришвили, которая снималась в фильмах «Отец солдата», «Тепло твоих рук», «Несколько интервью по личным вопросам» и др. С 1968 г. жила в Москве. Была членом Союза писателей России, Союза театральных деятелей России.

В Москве издали грузинские стихи на русском языке

В Москве издана «Антология новейшей грузинской поэзии», в которую вошли стихотворения 27-ми современных грузинских авторов. Составители сборника-билингвы – поэт, переводчик Шота Иаташвили (Грузия) и поэт, переводчик, критик, издатель Максим Амелин (Россия).

Поэты, вошедшие в антологию, представляют разные эстетики и направления. Они получили признание не только в Грузии, но и, благодаря переводам, далеко за ее пределами, в том числе и в России. По мнению специалистов, количество именитых русских поэтов, «согласившихся потратить свое время и силы на то, чтобы перевыразить чужие произведения с совершенно чуждой графикой и фонетикой, впечатляет не меньше, чем количество оригинальных поэтов». Антология объемом в 656 страниц издана тиражом в 3 000 экземпяров.

В Тбилисском русском театре им. Грибоедова – пополнение труппы

Тбилисский русский драматический театр им. Грибоедова расширил состав актерской труппы. С нового года на сцену театра вышли четверо новых актеров – выпускница Грузинского государственного университета театра и кино им. Ш. Руставели Натия Меладзе, выпускница Харьковского национального университета искусств им. И.П. Котляревского Анастасия Гарматюк, студент IV курса Грузинского государственного университета театра и кино им. Ш. Руставели Мераб Кусикашвили и уже опытная актриса Нино Кикачеишвили. Новички уже активно заняты в текущем репертуаре театра – спектаклях «Нахлебник» И. Тургенева, «Золушка» Е. Шварца, «Зимняя сказка» У. Шекспира и др. По словам директора театра Н. Свентицкого, таким образом «театр не только продолжает активную профессиональную деятельность, но и доказывает свою жизнеспособность и устремленность в завтрашний день».

В Москве вспоминали Сергея Параджанова

9 января в Государственном музее искусства народов Востока в Москве состоялся вечер памяти, посвященный 90-летию со дня рождения выдающегося кинорежиссера и сценариста Сергея Параджанова. Вечер был проведен по инициативе издательского дома «Рослин». Соорганизатором мероприятия стал Союз грузин в России.

Параджанов прожил сложную, трагическую жизнь, но гости вечера вспоминали лишь самые светлые эпизоды из его жизни. Первый заместитель директора Музея Востока Татьяна Метакса задала тон всей встрече: «Сергей родился в солнечной Грузии – так пусть сегодняшний вечер будет таким же ярким, как грузинский тост». Своими воспоминаниями о Параджанове поделились генеральный директор «Рослин» Арам Баблоян, режиссер Левон Григорян.

«В жизни маэстро был настоящим жителем самого сказочного города на нашей земле Тбилиси. Он рос под влиянием творчества Саят-Новы, Шота Руставели, Галактиона Табидзе, Иетима Гурджи, Александра Бажбеук-Меликова, Ладо Гудиашвили, Нато Вачнадзе, Иосифа Гришашвили и многих других выдающихся деятелей культуры. И он сумел органично войти в этот сонм великих и бессмертных», - сказал А. Баблоян.

Организаторы вечера объявили, что во многих странах мира в течение всего года будет отмечаться 90-летие со Дня рождения Сергея Параджанова. А в России, Украине, Армении, Грузии, Франции пройдет Первый международный фестиваль имени Сергея Параджанова.

«Русский клуб» поздравил воспитанников детского дома

В канун Рождества Христова воспитанники одного из тбилисских детских домов получили подарки от Благотворительного фонда «Карту» и Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб». Детям были вручены наборы сладостей и книги из выпускаемой журналом «Русский клуб» серии «Детская книга» - «Айболит» К. Чуковского, «Рождественский подарок» И. Чавчавадзе и «Аленький цветочек» А. Аксакова.

Детский дом семейного типа был открыт несколько лет назад после того, как семья известного мецената Бидзины Иванишвили пожертвовала средства на его строительство. При доме действует Дневной центр для детей из социально незащищенных семей. Ежедневно сюда приходят более двадцати воспитанников. Детский дом находится под патронатом благотворительного фонда «Наш дом», основанного заслуженной артисткой Грузии Нинель Чанкветадзе.

Юбилей Зураба Церетели

4 января исполнилось 80 лет Зурабу Церетели - скульптору, художнику, президенту Российской академии художеств.

С юбилеем Зураба Церетели поздравил Владимир Путин. В поздравительной телеграмме Президента России говорится: «Щедрый, самобытный талант, творческая смелость и мастерство настоящего художника позволили Вам в полной мере реализовать свой мощный созидательный потенциал, добиться большого, заслуженного признания, воплотить в жизнь яркие, интересные проекты».

Выдающегося скульптора поздравил с 80-летием и премьер-министр РФ Дмитрий Медведев. «Важнейшей частью Вашей творческой биографии стало участие в воссоздании храма Христа Спасителя, который сегодня является одним из символов новой России», - подчеркнул премьер-министр.

Зураб Церетели давно и плодотворно работает в России – З. Церетели возглавлял проект по созданию мемориального комплекса на Поклонной горе, осуществлял художественное руководство и координацию работ по воссозданию Храма Христа Спасителя, разработал художественную концепцию оформления Московского зоопарка, стал автором общего художественно-дизайнерского решения Манежной площади. В 1999 году Церетели выступил с инициативой создания Московского музея современного искусства, возглавил его и передал в музей свою личную коллекцию произведений искусства XX века.


Автор:  Нина Зардалишвили
Выходные данные:  georgiamonitor.org

На предыдущую страницу

Все новости проекта